原文(選自莊子.秋水):

惠子相梁,莊子往見之。

或謂惠子曰:莊子來,欲代之相。

於是惠子恐,搜於國中,三日三夜。

莊子往見之,曰:南方有鳥,其名為鵷,子知之乎?

夫鵷,發於南海而飛於北海;非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。

於是鴟得腐鼠,鵷過之,仰而視之曰:嚇!今子欲以子之梁國而嚇我邪?

 

譯文:

惠子(惠施)在梁國做宰相,莊子前往看望他。

有人對惠子說:莊子來梁國,是想取代你做宰相。

於是惠子恐慌起來,在都城內搜尋莊子,整整三天三夜。

莊子前往看望惠子,說:

南方有一種鳥,它的名字叫鵷雛,你知道嗎?

鵷雛從南海出發飛到北海,不是梧桐樹它不會停息,不是竹子的果實它不會進食,不是甘美的泉水它不會飲用。

正在這時一隻鷂鷹尋覓到一隻腐爛了的老鼠,鵷雛剛巧從空中飛過,鴟鷹抬頭看著鵷雛,發出一聲怒氣:哧!如今你也想用你的梁國來怒叱我嗎?

 

語意:

鳶雛比喻莊子,志向高潔之士。

鴟比喻惠子,極力追求功名利祿的人。

腐鼠比喻功名利祿。

莊子將自己比作鵷雛,將惠子比作鴟,把功名利祿比作腐鼠,既表明了自己的立場和志趣,又極其辛辣地譏諷了惠子。

創作者介紹
創作者 忙忙鼠的部落格 的頭像
忙忙鼠

忙忙鼠的部落格

忙忙鼠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 81 )